Разлика између Халала и Кошера
Када се користи као глаголи , халал значи правити халал, док кошер значи каширати.
Када се користи као придеви , халал значи дозвољено, према муслиманским верским обичајима, имати или радити, док кошер значи погодно за употребу или конзумацију, у складу са јеврејским законом (посебно у вези са храном).
у наставку погледајте остале дефиниције Халал и Кошер
-
Халал као ан придев (Ислам):
Према муслиманским верским обичајима дозвољено је имати или радити.
-
Халал као ан придев (хране):
Погодно за јело према муслиманским верским обичајима.
-
Халал имају глагол (прелазно):
Да направим халал.
-
Кошер као ан придев (Јудаизам):
Погодно за употребу или конзумацију, у складу са јеврејским законом (посебно у вези са храном).
Примери:
'Само у Њујорку можете пронаћи добар, кошер хамбургер!'
'Давидова мајка држала је кошер кухињу, са одвојеним комплетима посуђа за месо и млечне производе.'
'Да би одело било кошер, не може заједно садржавати и вуну и лан.'
-
Кошер као ан придев (фигуративно, продужетком):
У складу са стандардима или уобичајеном праксом.
Примери:
„Да ли сам оно што сам урадио кошер са господином Смитхом?“
-
Кошер имају глагол (прелазно):
То касхер; да се припрема (на пример, месо) у складу са захтевима јеврејског закона.
Упоредите речи:
Нађи разликуУпоредите са синонимима и сродним речима:
- халал вс кошер
- халал вс кошер