Разлика између паузе дана и зоре
Када се користи као именице , пауза дана значи зору, док зора означава јутарњи сумрак непосредно пре изласка сунца.
Зора је такође глагол са значењем: почети да светли дневном светлошћу.
у наставку погледајте остале дефиниције Пауза дана и Зора
-
Пауза дана имају именица :
Зора.
-
Зора имају глагол (непрелазно):
Да би почео да светли дневном светлошћу.
Примери:
'Осваће нови дан.'
-
Зора имају глагол (непрелазно):
Да почне да се појављује или да се остварује.
Примери:
'Не желим да будем тамо кад му истина сване.'
-
Зора имају глагол (непрелазно):
Да почне да даје обећања; да почне да се појављује или да се шири.
-
Зора имају именица (без броја):
Јутарњи сумрак непосредно пред излазак сунца.
-
Зора имају именица (пребројиво):
Излазак сунца.
-
Зора имају именица (без броја):
Време када сунце излази.
Примери:
'Устала је пре зоре у сусрет возу.'
-
Зора имају именица (без броја):
Почетак.
Примери:
'зора цивилизације'
Упоредите речи:
Нађи разликуУпоредите са синонимима и сродним речима:
- зор вс зор дана
- зор вс зора
- зора вс дани пролеће
- зора вс излазак сунца
- зор вс зора
- прелом дана вс зора
- пуцање зоре вс зоре
- зора вс зора
- зора вс дани пролеће
- зора вс излазак сунца
- зора вс залазак сунца
- почетак вс зора
- зора вс почетак
- зора вс почетак